查电话号码
登录 注册

مجلس مشترك造句

"مجلس مشترك"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويتولى مجلس مشترك بين المؤسسات مراقبة تطبيق هذا القانون.
    一个政府间委员会负责监督法律的执行。
  • ويرصد هذه الاستراتيجية مجلس مشترك بين الوزارات يُشكل على الصعيد السياسي والتقني.
    战略由一个政治和技术层面的部际委员会监督。
  • وعلاوة على ذلك، نص البيان على إنشاء مجلس مشترك لمراقبة الحركة الجوية.
    此外,公报还规定设立一个联合空中交通管制委员会。
  • 325- وأُنشئ بموجب قرارٍ حكومي مجلس مشترك بين الإدارات وكُلف بمهمة معالجة مشاكل المعوقين تحت إشراف الحكومة (ويُشار إليه فيما بعد بالمجلس).
    表27. 残疾人社会保护方案 计 划 措 施
  • فهناك مجلس مشترك بين الوزارات يضمن حق القيام بنشاط التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    一个部际委员会批准从事武器和两用货物及技术对外贸易活动的权利。
  • فقد أنشئ منذ سنة ١٩٩٥ مجلس مشترك بين الوزارات لمكافحة الجريمة مهمته صياغة استراتيجية شاملة في هذا الميدان.
    从1995年起设立了打击犯罪部会间理事会,拟定这方面的综合战略。
  • ولتنسيق تلك الجهود، أنشئ مجلس مشترك بين الوكالات معني بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋病毒和性病感染的机构间委员会。
  • ومنذ عام 1996 هناك مجلس مشترك بين الوكالات معني بالوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية ظل يعمل في الجمهورية.
    自从1996年以来,一个预防艾滋病毒感染的机构间理事会在共和国工作。
  • ورحب المؤتمر بالمفاوضات الجارية لإقامة نظام للمساءلة المتبادلة أساسه المقترح الداعي إلى إنشاء مجلس مشترك للإدارة المالية.
    会议欢迎为围绕着拟议的联合财政管理委员会建立相互问责制度而正在进行的谈判。
  • تعكف الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد من أجل تنفيذ الالتزامات السياسية الواردة في هذا الاتفاق.
    阿富汗政府和国际社会将为执行构成本契约的各项政治承诺建立联合协调监测委员会。
  • وقد اعتمد الصندوق الإطار الموحد لجزاءات البائعين، ويتطلع إلى التعاون مع المنظمات الأخرى عن طريق مجلس مشترك معني بالجزاءات.
    人口基金采用了供应商制裁共同框架,迫切希望通过共同制裁委员会与其他各组织合作。
  • يجوز لرئيس بعثة التنفيذ، ما لزم اﻷمر، إنشاء مجلس مشترك لكوسوفو ومجالس محلية، هدفها فض النزاعات في إطار غير رسمي وتحقيق التعاون.
    执行团团长为了非正式解决争端和进行合作,可视必要成立科索沃联合理事会和各地方理事会。
  • 5- وأشارت أمينة المظالم إلى إنشاء مجلس مشترك بين الوكالات لتنفيذ قواعد الآلية التوجيهية الوطنية فيما يتعلق بضحايا الاتجار بالبشر.
    监察专员指出,阿塞拜疆建立了一个机构间委员会,以执行关于人口贩运受害者的《国家指导机制规则》。
  • ولم يقم سوى عدد قليل من الدول بتعيين وزارة تتولى الدور الرئيسي في هذا المجال أو بإنشاء هيئة تنسيق مخصصة لهذا الغرض (أي إنشاء أي مجلس مشترك بين الوزارات أو فريق توجيهي).
    只有少数国家指定了主管部或设立了专门协调机构(即部间理事会或指导小组)。
  • وإضافة إلى ذلك، تشجع حكومة باكستان الحوار بين الأديان بين مختلف الفئات الدينية في المجتمع وقامت بإنشاء مجلس مشترك بين الأديان لذلك الغرض.
    此外,巴基斯坦政府促进社会各类不同宗教之间的跨信仰对话,并为此目的设立了一个信仰间理事会。
  • ولمساعدة الموظفين في العثور على محام كفء، يوجد أيضا في كل مركز عمل أنشئ به مجلس مشترك للطعون، فريق مستشارين محلي ومنسق.
    为了帮助工作人员寻找称职的法律顾问,设有联合申诉委员会的每个工作地点还成立一个当地法律顾问小组和一名协调员。
  • ومع صدور القانون RA 9208، أو قانون مناهضة الاتجار بالأشخاص لعام 2003، تم تحويل وظائف المجلس إلى مجلس مشترك بين الوكالات لمناهضة الاتجار.
    随着第9208号共和国法令,即《2003年禁止贩运人口法》的通过,该委员会的职能移交给机构间打击贩运人口委员会。
  • 58- كما أُنشئ في جمهورية مقدونيا مجلس مشترك بين الأديان، كهيئة غير رسمية، تتألف من القيادات الدينية، لمناقشة القضايا ذات الأهمية للحياة الدينية والحوار الديني.
    马其顿共和国还成立了一个宗教间委员会,它是一个由宗教领袖组成的非正式机构,讨论宗教生活和宗教间对话的重要问题。
  • وما برح مختارا القرية القبرصي اليوناني والقبرصي التركي منذ ذلك الحين يلتقيان في مجلس مشترك اتفقا فيه على جملة أمور منها إيجاد حل لهذه الحوادث والعمل معا على اتخاذ مبادرات مشتركة بين الطائفتين.
    该村的两位希族塞人和土族塞人村长随后在联合委员会会面,就解决各种事件、共同制定两族举措等达成一致。
  • ويقترح إنشاء مجلس مشترك بين الوكاﻻت ﻹدارة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية مواصلة الرقابة على طلبات إجراء التغييرات في النظام، وذلك بتقييم جدارة طلبات التحسين الرئيسية على أساس معايير ثابتة.
    建议设立一个机构间综管信息系统管理委员会,通过对现有标准作出重大改进的有关要求进行评估,来控制改动系统的要求。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجلس مشترك造句,用مجلس مشترك造句,用مجلس مشترك造句和مجلس مشترك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。